Sacrifice Meaning

/ˈsæk.ɹɪ.faɪs/
B1

Definition, CEFR level B1, pronunciation, examples, and quiz.

Listen pronunciation

nounOriginally, the killing (and often burning) of a human being or an animal as an offering to a deity; later, also the offering of an object to a deity.

nounA human being or an animal, or a physical object or immaterial thing (see etymology 1 sense 1.3), offered to a deity.

Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
They killed a goat as a sacrifice to God.
The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.
Synonyms:
Antonyms:
None
CEFR Practice Quiz
To save the village from famine, the leader had to ____ his own food supplies.
CEFR Practice Quiz (Alternate)
The athlete was willing to ____ her social life to train for the Olympic Games.

Etymology tree Proto-Indo-European *seh₂k- Proto-Indo-European *-rós Proto-Indo-European *sh₂krós Proto-Italic *sakros Old Latin sacros Latin sacerder. Latin sacrum Proto-Indo-European *dʰeh₁k- Proto-Indo-European *-yéti Proto-Indo-European *dʰh₁kyéti Proto-Italic *θakjō Proto-Italic *fakjō Latin faciō Proto-Indo-European *-yós Proto-Italic *-ios Old Latin -ios Latin -ius Latin -ium Latin sacrificiumlbor. Old French sacrifisebor. Middle English sacrifice English sacrifice From Middle English sacrifice (“act of offering a life or object to a deity; the life or object so offered”), from Anglo-Norman sacrefiz, and Old French sacrifice, sacrifise (modern French sacrifice), from Latin sacrificium (“something offered to a deity, sacrifice”), from sacrum (“sacrifice, sacrificial rite”) + faciō (“to do, to make”) + -ium (suffix forming abstract nouns). The noun sacrum is the nominalized neuter of the adjective sacer (“devoted to a deity for sacrifice; holy, sacred”), ultimately from Proto-Indo-European *seh₂k- (“ceremony, ritual; to make sacred”), and the verb faciō is ultimately from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do; to place, put”). Related Latin formations include sacrificus (“of or pertaining to sacrifice, sacrificial”) and sacrificō (“to make a sacrifice”). Displaced native Old English blōt. Cognates * Italian sagrifizio * Occitan sacrifici * Portuguese sacrificio * Spanish sacrificio

"They firſt vvaſh the dead body, paint him, clothe him, and ſo conueigh him to his Dormitorie, vvhich is ſpacious and neat, vvherein they bury his Armolets, Bracelets, Shackles and ſuch Treaſure, concluding their Ceremonies vvith Mimmicke geſtures and eiaculations: vvhich, vvith the Sacrifice of a Goat, vpon his Graue, puts a period to their Burials." — 1634, T[homas] H[erbert], “[Angola]”, in A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, →OCLC, pages 9–10:
"[T]he Beaſts they offered in ſacrifice, and the Gifts they offered, and their actions in VVorſhipping, vvere full of ſubmiſſion, and commemorative of benefits received, vvas according to reaſon, as proceeding from an intention to honour him [God]." — 1651, Thomas Hobbes, “Of the Kingdome of God by Nature”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 2nd part (Of Common-wealth), page 192:
"[…] Moloch, horrid King beſmear'd with blood / Of human ſacrifice, and parents tears, / Though for the noyſe of Drums and Timbrels loud / Their childrens cries unheard, that paſt through fire / To his grim Idol." — 1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, signature [B3], recto, lines 392–396:
"This day the Philiſtines a popular Feaſt / Here celebrate in Gaza; and proclaim / Great Pomp, and Sacrifice, and Praiſes loud / To Dagon, as their God vvho hath deliver'd / Thee Samſon bound and blind into thir hands, […]" — 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 32, lines 435–439:
"O th'inchaunting vvords of that baſe ſlaue, / Made him to thinke Epeus pine-tree Horſe [i.e., the Trojan Horse] / A ſacrifize t'appeaſe Mineruas vvrath: […]" — 1594, Christopher Marlowe, Thomas Nash[e], The Tragedie of Dido Queene of Carthage: […], London: […] Widdowe Orwin, for Thomas Woodcocke, […], →OCLC, Act II, signature [B4], verso:

Explore More B1 Vocabulary Words

CEFR Practice Quiz
To save the village from famine, the leader had to ____ his own food supplies.
CEFR Practice Quiz (Alternate)
The athlete was willing to ____ her social life to train for the Olympic Games.

Expand Your Vocabulary with LexUp

Master English words using smart flashcards, play exciting word rounds, and compete with other learners worldwide.

Browse CEFR Words Alphabetically