Epistle Meaning

/ɪˈpɪs.əl/
C2

Definition, CEFR level C2, pronunciation, examples, and quiz.

Listen pronunciation

nounA literary composition in the form of a letter or series of letters, especially one in verse.

nounA letter, especially one which is formal or issued publicly.

The apostle wrote an epistle to the community.
The epistle was read aloud in church.
The scholar wrote a detailed epistle to his fellow researchers.
CEFR Practice Quiz
Paul wrote a long ____ to the Romans about faith and salvation.
CEFR Practice Quiz (Alternate)
The monk spent his afternoons carefully transcribing a sacred ____ from the ancient archives.

PIE word *h₁epi The noun is derived from Middle English epistel, epistole, pistel (“letter; literary work in letter form; written legend or story; spoken communication; (Christianity) one of the letters by an apostle in the New Testament; extract from such a letter read as part of the Mass”) [and other forms], and then partly: * from Old English epistol, epistola, pistol (“letter, epistle”), from Latin epistola (“letter, epistle; literary work in letter form”) (whence Late Latin epistola (“one of the letters by an apostle in the New Testament”)), from Ancient Greek ἐπῐστολή (epĭstolḗ, “letter; message”), from ἐπῐστέλλω (epĭstéllō, “to inform by, or to send, a letter or message”) (from ἐπῐ- (epĭ-, prefix meaning ‘on, upon’) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁epi (“at; near; on”)) + στέλλω (stéllō, “to dispatch, send”) (ultimately from Proto-Indo-European *stel- (“to locate; to place, put”))) + -η (-ē, suffix forming action nouns); and * from Anglo-Norman epistle, and Middle French epistle, epistele, epistole (“letter; (Christianity) one of the letters by an apostle in the New Testament; extract from such a letter read as part of the Mass”) (modern French épître), from Latin epistola (see above). The verb is derived from the noun.

"[Y]our Grace ſhal herein perceiue a nevv faſhion of diſcourſe, by Epistles; nevv to our language, uſual to others: and (as Noueltie is neuer vvithout ſome plea of vſe) more free, more familiar." — 1608, Joseph Hall, “To the High and Mightie Prince, Henrie, Prince of Great Britaine, Sonne and Heyre Apparant to Our Soueraigne Lord, Iames, King of Great Brit. &c. All Glorie in Either World”, in Epistles […], volume I, London: […] H[umphrey] L[ownes] for Samuel Macham & E[leazar] Edgar […], →OCLC, 1st decade:
"For in this Addreſs to your Lordſhip, I deſign not a Treatiſe of Heroick Poetry, but vvrite in a looſe Epiſtolary vvay, ſomevvhat tending to that Subject, after the Example of Horace, in his Firſt Epiſtle of the Second Book to Auguſtus Cæſar, and of that to the Piſo’s, vvhich vve call his Art of Poetry." — 1697, John Dryden, “To the Most Honourable John, Lord Marquess of Normanby, […]”, in Virgil, translated by John Dryden, The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page [156]:
"But let our poet, while he writes epistles, though never so familiar, still remember that he writes in verse, and must for that reason have a more than ordinary care not to fall into prose and a vulgar diction, excepting where the nature and humour of the thing does necessarily require it." — 1714 November 20 (Gregorian calendar), [Joseph Addison?], “TUESDAY, November 10, 1714”, in The Spectator, number 618; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume VI, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 477:
"In all Compoſitions of Genius, therefore, 'tis requiſite that the VVriter have ſome Plan or Object; and tho' he may be hurry'd from this Plan by the Vehemence of Thought, as in an Ode, or drop it careleſly, as in an Epiſtle or Eſſay, there muſt appear ſome Aim or Intention, in his firſt ſetting out, if not in the Compoſition of the vvhole VVork." — 1748, [David Hume], “Essay III. Of the Connexion of Ideas.”, in Philosophical Essays Concerning Human Understanding, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, page 34:
"After that John Frauncis [i.e., Giovanni Francesco Pico della Mirandola], the neuiew of Picꝰ [Picus], had (as it appeareth in the firſt epiſtle of Picus to him) begon a chaunge in his liuyng: […]" — a. 1536 (date written), Thomas More, “The Life of John Picus Erle of Myrandula, […]. Chapter IIII.”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, book III, page 15, column 1:

Explore More C2 Vocabulary Words

CEFR Practice Quiz
Paul wrote a long ____ to the Romans about faith and salvation.
CEFR Practice Quiz (Alternate)
The monk spent his afternoons carefully transcribing a sacred ____ from the ancient archives.

Expand Your Vocabulary with LexUp

Master English words using smart flashcards, play exciting word rounds, and compete with other learners worldwide.

Browse CEFR Words Alphabetically